Aidez le développement du site, partageant l'article avec des amis!

Nous apprécions de plus en plus les produits régionaux, fabriqués selon des recettes anciennes strictement définies et disponibles de manière limitée. Certains d'entre eux sont protégés par des marquages ​​spéciaux. Voir la liste des produits régionaux et traditionnels polonais protégés par des certificats de l'UE : Appellation d'Origine Protégée, Indication Géographique Protégée, Spécialité Traditionnelle Garantie.

Le système européen de protection des produits régionaux et traditionnels compte plus de 1000 références dans le registre. La plupart d'entre eux viennent d'Italie et de France. Jusqu'à présent, la liste comprend 37 produits en provenance de Pologne (y compris le krupniok, qui est au stade de l'approbation finale). Ils comprennent, entre autres charcuterie, fruits, légumes, produits de boulangerie, miel, fromage et huile. Grâce à cela, le consommateur peut trouver des produits uniques en termes de qualité et de goût.

Il existe trois types de signes dans le système européen de protection des produits régionaux et traditionnels :

L'Appellation d'Origine Protégéeest donnée à un produit qui provient d'un lieu, d'une région spécifique et son nom fait référence au lieu où il est produit et met l'accent sur la relation avec ce. La qualité ou les caractéristiques du produit sont essentiellement ou uniquement dues à un environnement géographique particulier constitué de facteurs naturels et humains. Toutes les étapes de sa production se déroulent dans l'aire géographique délimitée.

Les produits polonais portant cette marque comprennent : Podhale bryndza, haricots "Beautiful Jaś" de la vallée de Dunajec, haricots de herzawska, carpe Zator, miel de Sejnyńszczyzna, oscypek, miel de Podkarpacie spadziów, redykołka, cerise nadwiślanka.

Indication Géographique Protégéemarque également les produits originaires d'un lieu spécifique. La différence avec l'AOP est que pour l'IGP au moins une étape de production a lieu dans la zone.

Les produits polonais avec ce signe incluent: les gaufrettes Kalisz, l'oignon Lublin, le pain Prądnik, les haricots Korczyńska, les pommes Grójeckie, les pommes Łąckie, l'agneau Pohalańska, la saucisse Lisiecka, le Kołacz silésien, le miel Drahim, le miel Kurpie, le miel de bruyère de Bory Dolnośląskich , obwarzanek krakowski, rogal świętomarciński, fromage Koryciński fait maison, suska sechlońska, prune szydłowska, fraise kachoube, fromage frit de la Grande Pologne. Pour une vérification positivepar la Commission européenne en attente (jusqu'au début de décembre de l'année dernière) krupniok.

Spécialité traditionnelle garantieest attribué aux produits qui ont un caractère, une caractéristique ou un ensemble de caractéristiques spécifiques qui les distinguent clairement des produits similaires. Le produit doit avoir été fabriqué à partir de matières premières traditionnelles ou être caractérisé par une composition ou une méthode de production traditionnelle depuis au moins 30 ans.

Les produits polonais portant cette marque comprennent : les hydromels (półtorak, dwójniak, trójniak, czwórniak), les saucisses kabanos, la saucisse jałowcowa, la saucisse du chasseur, l'huile de mûre, le pierekaczewnik.

Vous trouverez ci-dessous une liste des produits régionaux et traditionnels polonais protégés par le certificat de l'UE, divisés en catégories.

Viande et saucisse

La saucisse Lisieckaest connue depuis les années 1930, faite de jambon (85%) issu de porcs de classe E (faible en gras), qui ne doit être conservé que par refroidissement. La saveur de la saucisse est donnée par l'ail, le poivre blanc moulu et le sel mariné. Il est fumé dans la fumée du bois d'aulne ou de hêtre. La saucisse est assez épaisse (52 mm de diamètre), a une peau foncée et des morceaux de viande sont visibles lorsqu'ils sont coupés. Seuls les produits fabriqués dans les communes de Czernichów et Liszki dans le poviat de Cracovie peuvent être appelés "kiełbasa lisiecka".

Kabanosy- ils peuvent être produits partout, mais seuls les producteurs polonais certifiés peuvent apposer le logo GTS sur l'emballage. Il a une surface sèche et uniformément ridée, montrant des morceaux de viande rouge foncé et des morceaux de graisse clairs en coupe transversale. Un vrai kabanos est facile à reconnaître - lorsque vous le cassez, vous entendez un craquement caractéristique. Ceci est la preuve d'un séchage et d'un fumage corrects.

Kiełbasa jałowcowa- à base de porc, assaisonné de fruits de genévrier râpés et fumé à froid. Le produit est façonné en couronnes. Comme dans le cas des saucisses kabanos, le nom lui-même n'est pas protégé, il vaut donc la peine de choisir un genévrier avec le logo GTS.

Saucisse Myśliwska- Porc, assaisonné de genévrier, poivre, sucre, mélange de salaison et un mélange de vinaigre, d'eau et d'huile. L'ajout d'ail frais et le long processus de séchage en font une saucisse durable. Le nom lui-même n'est pas protégé, mais le logo GTS garantit la qualité.

Krupnioki śląskie- ils comprennent le porc avec des abats avec l'ajout de sang, de sarrasin ou de gruau d'orge, ou les deux. Les krupnioki sont assaisonnés d'oignon, de poivre et de piment de la Jamaïque. C'est un repas calorique traditionnellement servi aux mineurs.

Jagnięcina podhalańska- des agneaux de montagne polonais nourris exclusivement au lait maternel, jusqu'à 60 jours. Agneauxnon seulement ils doivent provenir de certaines communes du piémont, mais le fourrage des moutons doit également provenir de ces zones (sauf pendant les mois d'hiver). La viande est tendre, juteuse et sent le gibier.

Fromage

Bryndza podhalańska- fromage à pâte molle fabriqué à partir de lait de brebis de montagne polonaise (éventuellement avec un mélange allant jusqu'à 40% de lait de vache de la race rouge polonaise uniquement). Il a un goût distinctement salé mais épicé et acide en même temps. La Bryndza est produite de mai à septembre, uniquement à Podhale. C'est le premier produit polonais inscrit au registre en 2007 en tant qu'Appellation d'Origine Protégée.

Oscypek- fromage fumé fabriqué à la main de mai à septembre à partir de lait de brebis (le lait de vache est autorisé, comme dans le cas de la bryndza). Lorsque la présure coupe le lait, la masse pressée est moulée, trempée dans la saumure puis fumée dans la fumée froide. Le nom "oscypek" est réservé aux produits de certaines communes de Petite-Pologne et de Silésie.

Fromage frit Wielkopolski- un symbole de l'économie de Poznań : il s'agit de fromage blanc de lait de vache frit dans du beurre, disponible nature ou avec des graines de carvi

Ser koryciński swojski- fromage affiné à base de lait de vache non pasteurisé. Formé en cercles d'un diamètre allant jusqu'à 30 cm (la taille dépend de la passoire dans laquelle il est mûri). En plus du sel, du poivre, du basilic, du cumin noir, de l'ail sauvage, du paprika ou de la marjolaine y sont ajoutés. Il est produit en Podlasie, dans trois poviats : Korycin, Suchowola et Janów.

Redykołka- fromage en forme de fuseau (comme oscypek) ou un petit animal. Le plus petit pèse 3 grammes, le plus gros - 30 grammes. Il était une fois, les bergers les fabriquaient pour les enfants à partir de restes, qui ne pouvaient pas être transformés en oscypek, lors de "redykanie", c'est-à-dire marcher avec des moutons (d'où le nom du fromage). Fabriqué à Podhale à partir de lait de brebis non pasteurisé (l'ajout de vache est autorisé).

Bon à savoir

Huile de Rydzowy

L'huile de Rydzowy est pressée à froid à partir de graines de lin, une plante dont le nom populaire est "rydz", d'où son nom. La couleur de l'huile varie du doré au brun rougeâtre. Il contient jusqu'à 90% d'acides gras insaturés, dont des oméga-3 et oméga-6 en bonne proportion. Il a un arrière-goût épicé avec des notes d'oignon et de moutarde. La plus grande quantité d'huile de seigle est pressée dans la Grande Pologne, où il y a le plus de plantations de lin.

Fruits et légumes

Strawberry Kashubiana une couleur rouge foncé uniforme, même lorsqu'elle est coupée. Il se distingue par une fermeté exceptionnelle, un arôme intense et un goût sucré. Le goût de la fraise cachoube est dû au "stress thermique" - une grande différence de température entre le jour et la nuit. Il est cultivé surDistrict des lacs cachoubes

Wiśnia nadwiślankapousse dans la ceinture de la Vistule d'Ożarów à Leipzig, elle est petite, intensément colorée. Il a un goût légèrement acidulé et clairement acide et convient au jus.

Śliwka szydłowskaest le hongrois ou ses dérivés, simultanément séché et fumé avec de la fumée et de l'air chaud. Il a une saveur intense et un arôme fumé. Il est produit dans la région de la commune de Szydłów dans la voïvodie de Świętokrzyskie.

Les pommes Łąckiesont des pommes des variétés Idared, Jonagold, Champion, Ligol, Golden Delicious, Gala, Boskoop, Red Boskoop, Elise cultivées à Kotlina Łącka (nowosądecki et limanowski poviats ) , Early Geneve, Topaz, Logo, Rubin, Gloster et Jonagored. Ils sont extrêmement juteux, aromatiques, ont un blush distinct et se caractérisent par une acidité élevée. Après épluchage - comme l'assurent les fruiticulteurs - ils ne brunissent pas.

Jabłka grójeckiecompte jusqu'à 27 variétés, dont : Gala, Gloster, Lobo, Ligol et Idared, cultivées dans le plus beau verger d'Europe, c'est-à-dire dans la région de ​​Grójec (21 communes à Mazowsze et 5 à Łódź). Les pommes Grójeckie ont un rapport favorable entre les acides et les sucres, ce qui leur donne un goût unique, elles sont plus fermes et, en raison de la quantité de colorants supérieure de 5 %, elles ont un blush plus fort.

Haricots Korczyńskaest un fouet "Beautiful Hansel" ; il a des grains énormes avec une peau fine. Il pousse dans le microclimat de Ponidzie (municipalités des poviats de Busko et Kazimierz).

Haricots "Beautiful Jaś" de la vallée de Dunajecpousse dans des conditions parfaites, donc il est exceptionnellement dodu, brillant, a une peau fine, il est donc cuit 10 minutes de moins que ordinaire. Il a un goût sucré et une texture délicate. En raison de la forte teneur en magnésium du sol, les haricots sont riches en cet élément.

Le haricot haricotest cultivé dans la région de Sandomierz, à l'embranchement des rivières Vistule et San. Il doit sa taille et sa délicatesse (peau fine) à des sols fertiles. Le nom de cette variété « Beautiful Johnny » vient du village de Wrzawy, où se trouve le siège de l'Association des producteurs de haricots « Beautiful Hansel ».

Suska sechlońska- c'est une prune séchée et fumée de 4 communes de Małopolska. Il a une chair souple et charnue et une peau collante. Le goût est fumé. "Suska" dans le dialecte signifie séché, et "Sechlońska" - vient de la ville de Sechna, où la tradition de séchage des prunes était forte.

Bon à savoir

Karp zatorski

Karp zatorski est un croisement entre la carpe polonaise et ses cousines étrangères. Il a une couleur olive ou bleu olive et pèse de 1,1 à 1,8 kg. Le goût vient de l'alimentation (céréales de producteurs locaux). Il est cultivé dans trois communes de Małopolska.

Produits de boulangerie

Croissant de Saint Martinest cuit depuis 1891, lorsque le curé de la paroisse St. Martin a demandé aux fidèles d'apporter quelque chose pour les pauvres le jour de sa fête. Pour cet appel, un pâtissier a préparé quelques plateaux de croissants. Depuis, le 11 novembre, à Wielkopolska, on cuit des croissants à base de pâte semi-française, farcis de graines de pavot blanc, de raisins secs, de noix, de fruits au sirop ou de fruits confits. Le croissant est recouvert de pommade et saupoudré de noix hachées. Il mesure 10 cm de large et 7 cm de haut au point le plus haut. Il pèse 15-20 jours.

Les gaufrettes Kaliszsont des anneaux fins et croquants d'un diamètre de 15 à 17 cm. Ils sont composés d'eau, de sucre, de farine et d'huile de colza. Seuls les producteurs de Kalisz ont le droit de les faire cuire.

Obwarzanek krakowskiest composé de farine de blé (30% de seigle est autorisé), de graisse, de levure, d'eau, additionnée de sucre et de sel. La pâte levée et formée (torsadée par 2 ou 3 rouleaux) est cuite à la vapeur dans de l'eau bouillante (c'est-à-dire décortiquée, d'où son nom). Lorsque le bagel sort, il est saupoudré de sel, de graines de pavot ou de graines de sésame et cuit jusqu'à ce qu'il soit doré. Jusqu'à 150 000 emplois sont vendus quotidiennement sur le marché de Cracovie. tel obwarzanek produit à Cracovie, Cracovie et poviats de Wieliczka.

Pain Prądnickicuit à partir de farine de seigle avec l'ajout de blé, de pommes de terre bouillies ou de flocons de pommes de terre (il est donc frais jusqu'à plusieurs semaines), de son et de levure. Le pain pèse 4,5 kg, il est rond ou ovale. Il est meilleur le lendemain de la cuisson. Cuit dans les limites administratives de Cracovie (le nom vient de Prądnik près de Cracovie).

Lublin Cebularz , qui est un gâteau fait de pâte de blé avec une couche de farce à l'oignon mélangée avec des graines de pavot et de l'huile. Il a un diamètre de 5 à 25 cm. Il est produit dans la région de Lublin.

Kołocz śląski / kołacz śląskiest un gâteau populaire en Haute et Opole Silésie. Il existe deux variantes : avec garniture au fromage, aux graines de pavot ou aux pommes ou sans garniture. Le gâteau mesure 40 x 60 cm, il est assez plat, le tout recouvert d'un crumble chronophage.

Pierekaczewnikest une énorme boulette (après cuisson, elle pèse environ 3 kg). Il est composé de 6 couches de pâte entrelacées de farce, qui sont roulées et cuites dans un moule rond. La farce peut être sèche (avec du mouton, du bœuf, de l'oie, de la dinde) ou sucrée (avec du fromage, des raisins secs, des pommes, des pruneaux). Le nom vient du "pierekatyat" biélorusse, c'est-à-dire déployer. Pierekaczewnik est une spécialité des Tatars polonais vivant à Kruszyniany et Bohoniki en Podlasie.

Traditionnels et hydromels

Miel de bruyère de Bory Dolnośląskie- oson caractère unique est mis en évidence par pas moins de 80% de pollen de bruyère. Il a une consistance épaisse et gélatineuse, parfois sous forme de gel. Il n'est pas très sucré pour le miel, il a un arôme spécifique de bruyère. Le nectar est récolté en août et septembre lorsque les bruyères sont en fleurs.

Miód kurpiowskiest un miel multiflore, il a un arôme intense avec une saveur épicée spécifique. Toutes les étapes de la production de miel doivent avoir lieu à Kurpie (Mazowsze et Podlasie).

Podkarpacki miód spadziowyest brun foncé (il brille après la cristallisation), a un arôme résineux et une saveur douce. Il est produit exclusivement par des abeilles de races sélectionnées dans 17 districts forestiers de Małopolska.

Le miel de Drahimest récolté dans le lac Drawsko (Drawsko s'appelait autrefois Drahim). C'est un miel de nectar (sarrasin, colza, bruyère, tilleul et miel multiflore), il se distingue par une teneur élevée en sucres et en pollen, mais il a moins d'eau, donc son goût est distinct.

Miód z Sejneńszczyzny / Łoździejszczyzny / Seinu / Lazdiju krašto medusest un miel de nectar obtenu de mai à août. Il a une couleur jaune foncé à doré foncé, légèrement opaque. Il s'agit du premier produit transfrontalier - il provient du bassin de Nemunas, la frontière polono-lituanienne.

Hydromels (półtorak, dwójniak, trójniak, czwórniak)- alcool résultant de la fermentation du moût (miel d'abeille et eau). En plus des miels naturels, il y a des fruits (une partie de l'eau a été remplacée par du jus de fruits), des herbes épicées et du houblon. Le plus important, cependant, est la division en proportions d'eau et de miel. Le plus doux est le półtorak, où seulement 1/2 volume d'eau est utilisé pour une partie de miel. À dwójniak, une part de miel est utilisée pour une part d'eau, à trójniak il y a deux fois plus d'eau que de miel et à czwórniak - quatre fois plus. Le miel diffère également par sa teneur en alcool : à półtorak et dwójniak, il est de 15 à 18 %, à Trójniak de 12 à 15 % et à czwórniak de 9 à 12 %. Półtorak mûrit pendant au moins 3 ans, dwójniak - pas moins de 2 ans, trójniak - au moins un an et czwórniak - pas moins de 9 mois. Le nom même "hydromel" n'est pas protégé, donc lors du choix du miel, nous vérifions s'il porte la marque Spécialité Traditionnelle Garantie. Le miel portant ce label doit répondre aux exigences.

"Zdrowie" mensuel

Aidez le développement du site, partageant l'article avec des amis!